CURSOS DE LENGUA DE SIGNOS Y SERVICIO DE INTERPRETACIÓN
CURSOS DE LENGUA DE SIGNOS Y SERVICIO DE INTERPRETACIÓN

Contacto

GCsigno

Av/ Rafael Cabrera, 13-15, Local 5
35002 Las Palmas de Gran Canaria

 

Puede llamarnos al 928 09 24 93600 99 20 50 o enviarnos un email a info@gcsigno.com  

 

También puedes utilizar nuestro formulario de contacto.

Horarios

Oficinas de Avenida Rafael Cabrera, 13-15 Local 5, abiertas de 09.00 a 13.30 y de 17.00 a 20.30 de Lunes a Viernes y sábados de 9 a 13 horas

 

Atención telefónica de 09.00 a 20.30 de Lunes a Viernes y sábados de 9 a 13 horas

Síguenos en redes sociales

EQUIPO PROFESIONAL

GCsigno dispone de empleados y colaboradores competentes, comprometidos y experimentados. A continuación, podrá conocerlos más de cerca.

Sonia López

Graduada en Artes Aplicadas. Escuela de Artes y Oficios Artísticos.

Profesora sorda de Lengua de Signos Española. Confederación Nacional de Personas Sordas de España.

Co-autora del primer Diccionario Terminológico de Lengua de Signos Española en Canarias. (Asociación de Personas Sordas de GC)

Especialista Sorda en Lengua de Signos Española. Confederacion Nacional de Personas Sordas de España.

Ha participado en diferentes jornadas de formación organizadas por la Confederación Nacional de Personas Sordas de España. FASICAN, FUNCASOR, Consejería de educación ...

Formación como educadora en centros de educación especial, Educación para Personas Sordas, Bilingüismo, Barreras de Comunicación de las Personas Sordas...

 

TRAYECTORIA PROFESIONAL

 

Profesora sorda de la primera promoción de las islas con una trayectoria docente continuada de más de 20 años como profesora de Lengua de Signos, ha trabajdo como... 

Profesora de Lengua de Signos en la Asociación de Personas Sordas de Gran Canaria desde 1994.

Profesora de Lengua de Signos Española e Interpretación como lengua D, en la Facultad de Traducción e Interpretación. ULPGC.

Profesora de Lengua de Signos para diferentes entidades como Lopesan, Escuela de Adultos de Telde, Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria...

Ha sido profesora de Lengua de Signos en la Universidad de Verano de Maspalomas de los cursos de introducción a la Lengua de Singos y a la Comunidad Sorda.



Pedro Oliver

Experto en Interpretación de Lengua de Signos. 1ª Promoción. Universidad Pompeu Fabra.

Intérprete de Lengua de Signos Catalana. INCANOP (Generalitat de Catalunya)

Guía-intérprete para Personas Sordociegas. ONCE Madrid.

Intérprete de Lengua de Signos Española. Confederación Nacional de Sordos de España.

Intérprete de Sistema de Signos Internacional. FILSE. Málaga.

Intérprete de Lengua de Señas Cubana. Asociación Nacional de Sordos de Cuba.

Licenciado en Ciencias de la Educación, especialidad en Terapéutica. Universidad Autónoma de Barcelona.

Formación en Terminología Jurídica Aplicada a la Interpretación, profundización en el trato de personas sordociegas, Trastornos específicos del Lenguaje, La Acción Tutorial. Didáctica de la Psicopedagogía, Metodología y Programación Didáctica: Técnicas de Intervención Educativa, Función directiva: Comunicación y desarrollo de personas, Edición de contenidos didácticos...

 

TRAYECTORIA PROFESIONAL

 

Avalado por más de 20 años en la comunidad sorda.

Profesor de Lengua de Signos Española e Interpretación como lengua D, en la  en la Facultad de Traducción e Interpretación. ULPGC.

Intérprete del TNSORDOS en RTVC- Televisión Canaria.

Co-autor del primer Diccionario Terminológico de Lengua de Signos Española en Canarias. (Asociación de Personas Sordas de GC)

 

Ha trabajado como...

Intérprete diario de las noticias en 25TV (Dir. Luis del Olmo) BCN.

Coordinador de los Departamentos de Formación y de Intérpretes de la Asociación de Personas Sordas de Gran Canaria.

Coordinador del departamento de Intérpretes de Institutos para Cataluña en FE.SO.CA

Coordinador del Ciclo Formativo de Grado Superior de Interpretación de Lengua de Signos en el I.E.S. Consell de Cent (BCN).

Profesor en Ciclo Formativo de Grado Superior de Interpretación de Lengua de Signos. ICSE (LPGC), IES Consell de Cent (BCN), CEIR (BCN).

Coordinador del Curso de Introducción a la Sordoceguera. Universidad de Verano de Maspalomas.

Profesor en los Ciclos Formativos de Grado Superior de Integración Social y de Educación Infantil. Institutos Arco (BCN) y CEIR (BCN).

Profesor en el Máster de Logopedia de la Universidad Autónoma de Barcelona. Profesor de Profesores Sordos de Lengua de Signos, en Menorca y Barcelona.

Formador de Formadores de intérpretes y Guías-intérpretes. FESOCA.

Formador de Intérpretes y Guías-intérpretes en Provincia La Habana.

Formador de los primeros Guías-intérpretes en Cuba. Pinar del Río.

Profesor del Curso Básico de Sordoceguera para profesionales del Centro de Rehabilitación Visual de Bejucal. Cuba

Formador en diferentes cursos de Lengua de Signos Catalana sobre “Las funciones del intérprete y Guía-intérprete: Teoría y proceso de la interpretación”

Intérprete de Lengua de Signos y Guía intérprete en eventos para las principales entidades de personas sordas en todo el territorio nacional así como administraciones públicas y entidades privadas.

Publicación del artículo "Hacia una nueva perspectiva de la educación del sordo". Edita Universidad de Jaén. (1997)

Miguel Medina

TRAYECTORIA PROFESIONAL

 

Especialista en Lengua de Signos Española, expedido por Confederación Nacional de Sordos de España. Madrid. 2009 

Con formación en Gramática LSE”, Fundación Canaria para el sordo (FUNCASOR). Tenerife. 2011. “Didáctica general: Enseñanza y Currículo”, FUNCASOR. Tenerife. 2010 “Introducción a la Lengua de Signos” “La Comunidad Sorda” “La lengua de Signos Española” y “Nociones sobre Lingüística (FECAM) en Las Palmas de Gran Canaria 2008. “Lecto-Escritura, los cimientos del aprendizaje (Asociación de Personas Sordas de Gran Canaria) en LPGC. 2008. “1 Jornadas sobre la figura profesional del intérprete de Lengua de Signos” (Asociación de Personas Sordas de Gran Canaria) en Las Palmas de Gran Canaria. 2006. “Jornadas para Especialistas de Lengua de Signos Española” (Federación de Personas Sordas de la Comunidad de Madrid (FeSorCam). Madrid 2005…

 

Ha trabajado como…

 

Especialista Asesor Sordo de Lengua de Signos Española en la APSGC 2001/2002 y 2005/2007.

Profesor de Lengua de Signos Española para diferentes entidades desde 1992-hasta la actualidad.

Profesor Lengua de Signos, impartido por la Concejalía de Promoción de la Mujer y Juventud de M.I. Ayuntamiento de Telde. 1999/2000

Delegado de Cultura de la Asociación de Sordos de Las Palmas. 1988-1989

Ponente en “Las Personas Sordas” (Colegio Oficial Alemán) en LPGC 2008.

Ponente en IV Jornada de educación para Personas Sordas: “Lecto-Escritura, los cimientos del aprendizaje (Asociación de Personas Sordas de Gran Canaria) LPGC 2008.

Ponente en la “1 Semana Cultural de Integración del Ciclo Superior de interpretación de Lengua de Signos” (Felo Monzón Graus-Bassas) en Las Palmas de Gran Canaria 2006.

 Ponente “la Lengua de Signos Española “(Universidad de Las Palmas de Gran Canaria Vicerrectorado de estudiante) en Las Palmas de Gran Canaria. 2005.

Ponente en las Jornadas “La necesidad del Bilingüismo en la Educación de las Personas Sordas” (Federación Extremeña de Asociaciones de Personas Sordas). León 2005.

Profesor “Iniciación a la Lengua de Signos” (Concejalía de Juventud del Ayuntamiento de Moya) en Las Palmas.2005 y 2013

Ponente “la Lengua de Signos, Cultura y Comunidad Sorda” (I.E.S. Tomas Morales) en Las Palmas de Gran Canaria. 2004.

Ponente sobre “Barreras de Comunicación, Comunidad y Cultura Sorda”, IES Tomás Morales. 2000 y 2004

Ponente “la Realidad de las Personas Sordas en la Sociedad Actual”, en C.E. San Antonio Mª Claret. 2001

Colaboración primera casa Ronald McDonald en España, Fundación Infantil Ronald McDonald. 2000.

Profesor taller de Lengua de Signos Española, en I.E.S. Doramas. 1999-2000

Profesor curso sobre “La Lengua de Signos, otra forma de comunicarse”, impartido en C.P. León y Castillo de Las Palmas de Gran Canaria. 1998-1999

Profesor Curso de formación en Lengua de Signos Española nivel 1 impartido en I.E.S. Bentayga. 1998

Nayra Jiménez

Máster en Interpretación de Lengua de Signos. Universidad Alfonso X El Sabio

Guía intérprete para personas sordociegas

Diplomada en Educación Especialista en Audición y Lenguaje. ULPGC 

Formación en Atención a la diversidad, Estimulación Temprana, Audiología Clínica, Terapia Auditiva Verbal...

 

TRAYECTORIA PROFESIONAL

 

Avalada por más de 12 años de experiencia en la comunidad sorda, ha sido... 

Profesora y coordinadora del Ciclo de Grado Superior de Interpretación en Lengua de Signos Española y Guía-Intérprete de la Consejería de educación en el centro privado de formación profesional ICSE.

Profesora y Coordinadora del Experto Universitario en Comunicación en Lengua de Signos Española de la Universidad Alfonso X El Sabio.

Profesora en cursos de comunicación en diversos cursos del Servicio Canario de Empleo, de CCOO, ICSE,...

Intérprete de Lengua de Signos y Guía intérprete en eventos para diferentes entidades como ASOCIDE y Asociación de Personas Sordas de Gran Canara, así como cursos de diferente tipología en ICSE, IES Sagaseta, IES Lomo Apolinario, IES Felo Monzón, Escuela de Arte y Superior de Diseño Gran Canaria...